सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः
शाकस् तत्र महावृक्षः सिद्धगन्धर्वसेवितः यत्पत्रवातसंस्पर्शाद् आह्लादो जायते परः
śākas tatra mahāvṛkṣaḥ siddhagandharvasevitaḥ yatpatravātasaṃsparśād āhlādo jāyate paraḥ
Ở đó có cây Śāka vĩ đại, được các Siddha và Gandharva phụng sự tôn kính; chỉ cần chạm vào làn gió đã lướt qua lá cây ấy, trong lòng liền dâng lên niềm hoan hỷ vượt bậc.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It symbolizes a sanctified feature of sacred geography—so spiritually charged that even the breeze from its leaves generates extraordinary joy.
He describes specific marvels of the world’s regions—trees, beings, and atmospheres—showing how cosmic order includes places that naturally elevate consciousness.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s cosmology presents such harmonized, bliss-bestowing realms as expressions of the divinely governed universe upheld by the Supreme Reality, Vishnu.