Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मानससृष्टिः, रुद्रोत्पत्तिः, मन्वादिवंशः, प्रलयचतुष्टयम्

भृगुं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम् अङ्गिरसं तथा मरीचिं दक्षम् अत्रिं च वसिष्ठं चैव मानसान्

bhṛguṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum aṅgirasaṃ tathā marīciṃ dakṣam atriṃ ca vasiṣṭhaṃ caiva mānasān

Bhrigu, Pulastya, Pulaha, Kratu và Angiras; cùng với Marici, Daksha, Atri và Vasishtha—đó là những Prajapati sinh từ tâm, được hiển lộ để thiết lập trật tự khai triển của tạo hóa theo thánh chỉ tối thượng của Vishnu.

भृगुम्Bhṛgu
भृगुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
पुलस्त्यम्Pulastya
पुलस्त्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
पुलहम्Pulaha
पुलहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
क्रतुम्Kratu
क्रतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
अङ्गिरसम्Aṅgiras
अङ्गिरसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
तथाand also, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमवाचक (also, likewise)
मरीचिम्Marīci
मरीचिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
अत्रिम्Atri
अत्रिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: “indeed/just”)
मानसान्mind-born (sons)
मानसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; (एतान्) पुत्रान् इति विशेषण; पूर्वश्लोकस्थ ‘पुत्रान्’ इत्यस्य अनुवृत्ति

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

B
Bhrigu
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
A
Angiras
M
Marichi
D
Daksha
A
Atri
V
Vasistha
M
Manasa-putras (mind-born sages)

FAQs

They function as primordial progenitors whose spiritual and genealogical lines structure the world—linking cosmology to the later histories of gods, sages, and royal dynasties.

He lists the foundational rishis/prajāpatis as emanations that establish continuity—creation is not random, but an intelligible order unfolding through designated progenitors.

Even when Viṣṇu is not named in the verse, the Purāṇic framework presents these progenitors as operating within His supreme ordinance—creation and lineage ultimately depend on the Highest Reality.