Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons
श्रीवत्ससंस्थानधरम् अनन्ते च समाश्रितम् प्रधानं बुद्धिर् अप्य् आस्ते गदारूपेण माधवे
śrīvatsasaṃsthānadharam anante ca samāśritam pradhānaṃ buddhir apy āste gadārūpeṇa mādhave
Trong Mādhava—Đấng mang dấu thánh Śrīvatsa trên ngực và an tọa trên Ananta—ngay cả Pradhāna và Buddhi cũng an trụ, hóa hiện thành hình tướng cây chùy của Ngài.
Sage Parāśara (to Maitreya)
Here the gadā is not merely a weapon; it is a theological symbol in which Pradhāna (primordial Nature) and Buddhi (cosmic Intellect) are said to “abide,” showing that the very building blocks of creation rest under Vishnu’s sovereign form.
Parāśara presents them as dependent realities: even the foundational Sāṃkhya principles—Pradhāna and Buddhi—exist within Vishnu’s order and can be represented as His emblems, emphasizing Vishnu as the ultimate ground of cosmology.
The verse asserts Vishnu’s supremacy over both matter (Pradhāna) and intellect (Buddhi): creation’s causes are not independent, but are contained and governed by the Supreme Reality, Mādhava, who sustains the universe while reclining on Ananta.