यतो धर्मार्थकामाख्यं विमुक्तिश् च फलं द्विजाः तेनापि हि किम् इत्य् एवम् अनन्तेन किम् उच्यते
yato dharmārthakāmākhyaṃ vimuktiś ca phalaṃ dvijāḥ tenāpi hi kim ity evam anantena kim ucyate
Hỡi các bậc nhị sinh! Từ Ngài phát sinh các quả gọi là dharma, artha, kāma, và cả quả tối hậu là giải thoát; vậy đối với Ngài, ngay cả quả ấy là gì? Như thế, có thể nói gì về Đấng Vô Biên?
Sage Parāśara (in discourse to Maitreya; addressing the learned as 'dvijāḥ')
Speaker: Maitreya
Topic: Limits of speech and thought in describing the Infinite source of dharma-artha-kama and moksha
Teaching: Devotional
Quality: reverential, self-effacing
Concept: The Infinite (Ananta/Brahman) is the source even of the four puruṣārthas, and thus ultimately beyond adequate verbal description.
Vedantic Theme: Brahman
Application: Use scriptural study to orient the mind toward the Supreme, then cultivate humility and contemplative silence where language fails.
Vishishtadvaita: Vishnu as the ultimate jagat-kāraṇa who grants all puruṣārthas, including mokṣa, while remaining unsurpassed and inexhaustible.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
Jagat Karana: Yes
This verse presents dharma, artha, kāma, and even mokṣa as fruits that ultimately arise from the Supreme (Vishnu), placing all human aims under His sovereignty.
Parāśara suggests that since even liberation is merely a fruit proceeding from Him, ordinary categories and praise fall short—language cannot fully circumscribe the Infinite.
Vishnu is implied as the transcendent source of all goals and their fulfillment, affirming a Vaishnava view of the Supreme Reality as both the giver of results and beyond all results.