Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

युष्माकं तेजसो ऽर्धेन मम चार्धेन तेजसः अस्याम् उत्पत्स्यते विद्वान् दक्षो नाम प्रजापतिः

yuṣmākaṃ tejaso 'rdhena mama cārdhena tejasaḥ asyām utpatsyate vidvān dakṣo nāma prajāpatiḥ

Từ một nửa quang huy của các ngươi và một nửa quang huy của ta, từ nàng sẽ sinh ra một bậc hiền trí—tên là Dakṣa—sẽ trở thành Prajāpati, đấng định lập muôn loài trong trật tự vũ trụ.

युष्माकम्of you (all)
युष्माकम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
तेजसःof energy/splendour
तेजसः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अर्धेनwith half
अर्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
ममof me; my
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्धेनwith half
अर्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तेजसःof energy/splendour
तेजसः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अस्याम्in her; in this (woman)
अस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
उत्पत्स्यतेwill be born/arise
उत्पत्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विद्वान्learned; wise
विद्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; ज्ञा-धातुज कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विद्वस् = learned)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; नाम (proper noun)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-अव्यय (particle: 'named')
प्रजापतिःlord of creatures; Prajāpati
प्रजापतिः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजानां पतिः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

D
Daksha
P
Prajapati

FAQs

This verse frames Dakṣa as a divinely empowered Prajāpati born from shared tejas, indicating his role as a key organizer of progeny and social-cosmic order in creation narratives.

Parāśara presents tejas as a transferable creative potency: the birth of a Prajāpati occurs through the apportioned splendor of progenitors, showing creation as structured, not random.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana’s framework treats such ordered creation—through Prajāpatis and regulated lineage—as operating under Vishnu’s supreme sovereignty as the ground of cosmic law and continuity.