HomeVamana PuranaAdh. 56Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Gift of Sudarshana, Shloka 6

The Gift of Sudarshana: Shiva’s Boon to Vishnu and the Sanctification of Virupaksha

तं माता मुनिशार्दूल शालिपिष्टरसेन वै पोषयामास वदती क्षीरमेतत् सुदुर्गता

taṃ mātā muniśārdūla śālipiṣṭarasena vai poṣayāmāsa vadatī kṣīrametat sudurgatā

daityeśvara-sūnu: son of the Daitya-lord (i.e., Bali, son of Virocana, in the Vāmana cycle); ādarāt: with reverence, respectfully; māsatrayam: three months; mūla-phala-ambu-bhakṣī: one who subsists on roots (mūla), fruits (phala), and water (ambu); nivedya: having offered/presented; vipra-pravara: foremost among Brahmins; kāñcana: gold; ghora: dreadful, formidable; daṇḍaka-vanam: the Daṇḍaka forest (a famed wilderness/forest-region in Itihāsa-Purāṇa geography).

Narrator (likely Pulastya) addressing a sage-listener (honorific: muniśārdūla; commonly Nārada in Vāmana Purāṇa frames)
Poverty and maternal careCompassionate deception (protective speech)Food symbolism (milk vs. rice-extract)Human vulnerability within tirtha-narrative framing

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse depicts protective speech born of poverty: she lacks actual milk yet sustains the child with śāli-piṣṭa-rasa and preserves his sense of being cared for. In Purāṇic storytelling, such moments often set up later reversal—divine or karmic providence responding to hardship.

It signals a formal Purāṇic dialogue: the narrator addresses an eminent sage. In the Vāmana Purāṇa this frequently corresponds to a speaker like Pulastya instructing Nārada (or another ṛṣi), especially in geography-and-tīrtha sections where moral exempla are embedded.

Yes. Purāṇas often teach dharma through ordinary life: endurance, care, and truthful intention (even if the words are not literally true) can be portrayed as meritorious, preparing the ground for later divine grace or tīrtha-phala in the surrounding chapter.