HomeVamana PuranaAdh. 32Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Skanda Slays Taraka & Mahisha, Shloka 23

Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha

वह्निर्दक्षिमपूर्वा च कुबेरो दक्षिणापराम् प्रतीचीमुत्तरां वायुः शिवः पूर्वोत्तरामपि

vahnirdakṣimapūrvā ca kubero dakṣiṇāparām pratīcīmuttarāṃ vāyuḥ śivaḥ pūrvottarāmapi

Nguyện Agni hộ trì phương Đông-Nam; nguyện Kubera hộ trì phương Tây-Nam; nguyện Vāyu hộ trì phương Tây-Bắc; và nguyện Śiva cũng hộ trì phương Đông-Bắc.

vahniḥFire (Agni)
vahniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dakṣima-pūrvāmthe southeast (direction)
dakṣima-pūrvām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + pūrvā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः (dakṣiṇā ca sā pūrvā ca) = southeast direction
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक अव्यय)
kuberaḥKubera
kuberaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkubera (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dakṣiṇa-aparāmthe southwest (direction)
dakṣiṇa-aparām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + aparā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः = southwest direction
pratīcīmthe west
pratīcīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uttarāmthe north
uttarām:
Karma (कर्म/Object; with pratīcīm)
TypeNoun
Rootuttarā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vāyuḥVāyu (Wind)
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रthama), Singular (एकवचन)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
pūrva-uttarāmthe northeast (direction)
pūrva-uttarām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūrvā (प्रातिपदिक) + uttarā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः = northeast direction
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चयार्थक निपात)
Not specified in the provided excerpt (continuation of a protective/directional assignment).
AgniKuberaVayuShiva
Directional guardianship (intercardinal quarters)Integration of Śaiva elements in protective liturgyRitual cosmography (mapping deities onto space)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The north-east is traditionally the Īśāna quarter, presided over by Īśāna/Śiva in many Hindu cosmographic systems. The verse reflects that standard association by explicitly assigning Śiva to pūrvottarā (NE).

In many lists Kubera is associated with the north, while the south-west is linked with Nirṛti. Purāṇic and ritual texts sometimes vary assignments depending on the specific protective schema being used; here Kubera is explicitly appointed to the south-west.

It frames the tīrtha practice with a complete protective grid: cardinal and intercardinal quarters are secured by deities, presenting pilgrimage/worship as participation in an ordered cosmic space.