HomeVamana PuranaAdh. 31Shloka 62
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Birth of Skanda (Kartikeya), Shloka 62

The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra

हरदत्तान् गणान् दृष्ट्वा देवाः स्कन्दस्य नारद प्रददुः प्रमथान् स्वान् स्वान् सर्वे ब्रह्मपुरोगमाः

haradattān gaṇān dṛṣṭvā devāḥ skandasya nārada pradaduḥ pramathān svān svān sarve brahmapurogamāḥ

Hỡi Nārada, thấy các gaṇa do Hara (Śiva) ban cho, chư thiên—Brahmā đứng đầu—đều lần lượt dâng hiến các pramatha (linh chúng tùy tùng) của riêng mình cho Skanda.

हरदत्तान्given by Hara (Śiva)
हरदत्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहरदत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (हरस्य दत्ताः)
गणान्attendants, troops
गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाले (having seen)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्कन्दस्यof Skanda
स्कन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन (contextually vocative: addressing Nārada)
प्रददुःgave
प्रददुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रमथान्Pramathas (Śiva’s attendants)
प्रमथान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
स्वान्their own
स्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; आत्मीयार्थे (one’s own)
स्वान्each (one’s) own
स्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति-बल (each his own)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मपुरोगमाःthose led by Brahmā
ब्रह्मपुरोगमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—बहुव्रीहि (ब्रह्मा पुरोगमो येषां ते)
Narrator addressing Nārada (explicit vocative)recounting the gods’ actions toward Skanda.
SkandaŚiva (Hara)BrahmāDevas (collective)
Divine delegation of powerFormation of Skanda’s armyŚaiva martial cosmologyInter-deity cooperation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Gaṇa is a broad term for attendant-troops; pramatha is a more specific Śaiva class of fierce attendants. The verse suggests that, inspired by Śiva’s gift of gaṇas, the other devas contribute their own attendant-forces (pramathas) to Skanda.

It marks formal leadership and consensus among the devas. In Purāṇic polity, Brahmā often presides over collective divine decisions, even when the operational command is given to another deity (here, Skanda).

Skanda is positioned as a central military leader whose force is pan-deva in composition—Śaiva gaṇas plus attendants contributed by other gods—underscoring the cosmic scale of the conflict.