The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra
कौतुकाभिवृताः सर्वे एवमूचुः सुरोत्तमाः देवकार्यं त्वया देव कृतं देव्याग्निना तथा
kautukābhivṛtāḥ sarve evamūcuḥ surottamāḥ devakāryaṃ tvayā deva kṛtaṃ devyāgninā tathā
[{"pada_word": "परिघम्", "root": "परिघ (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "Parigha (name; ‘iron bar’)", "difficulty_level": 2}, {"pada_word": "चटकम्", "root": "चटक (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "Caṭaka (name)", "difficulty_level": 2}, {"pada_word": "भीमम्", "root": "भीम (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "Bhīma (name; ‘terrible’)", "difficulty_level": 1}, {"pada_word": "दहति", "root": "दह् (धातु)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग (नामरूप), द्वितीया (कर्म), एकवचन; (नाम ‘Dahati’)", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "Dahati (name)", "difficulty_level": 3}, {"pada_word": "दहनौ", "root": "दहन (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन; (नाम ‘Dahana’—two?)", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "two Dahanas / Dahana pair", "difficulty_level": 3}, {"pada_word": "तथा", "root": "तथा (अव्यय)", "type": "Indeclinable", "sanskrit_type": "Avyaya", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "अव्यय (adverb)", "karaka_role": "Sambandha (सम्बन्ध)", "english_meaning": "also", "difficulty_level": 1}, {"pada_word": "प्रददौ", "root": "प्र-दा (धातु)", "type": "Verb", "sanskrit_type": "Tinganta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "लिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; अर्थः—‘gave’", "karaka_role": "Kriya (क्रिया)", "english_meaning": "gave", "difficulty_level": 2}, {"pada_word": "अंशुमान्", "root": "अंशुमत् (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन", "karaka_role": "Karta (कर्ता)", "english_meaning": "Aṃśumān", "difficulty_level": 2}, {"pada_word": "पञ्च", "root": "पञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)", "type": "Adjective", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "संख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; विशेषणम् (प्रमथान्)", "karaka_role": "Visheshana (विशेषण)", "english_meaning": "five", "difficulty_level": 1}, {"pada_word": "प्रमथान्", "root": "प्रमथ (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन", "karaka_role": "Karma (कर्म)", "english_meaning": "Pramathas (attendants)", "difficulty_level": 1}, {"pada_word": "षण्मुखाय", "root": "षण्मुख (प्रातिपदिक)", "type": "Noun", "sanskrit_type": "Subanta", "compound_type": "Tatpurusha", "grammatical_metadata": "पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; समासः—षण्णां मुखानां समाहारः/यस्य (नाम ‘Ṣaṇmukha’)", "karaka_role": "Sampradana (सम्प्रदान)", "english_meaning": "to Ṣaṇmukha (Kārttikeya)", "difficulty_level": 2}, {"pada_word": "हि", "root": "हि (अव्यय)", "type": "Indeclinable", "sanskrit_type": "Avyaya", "compound_type": null, "grammatical_metadata": "निपात (particle), हेत्वर्थ/अवधारण", "karaka_role": "Sambandha (सम्बन्ध)", "english_meaning": "indeed/for", "difficulty_level": 1}]
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Skanda’s mythic complex, the Goddess signifies empowering śakti (often identified broadly with Pārvatī/Durgā or the divine feminine force), while Agni functions as a key divine mediator (fire as carrier of power/seed and as sacrificial potency). The verse credits a triad of agency: the hero-deity, śakti, and fire.
It denotes a divinely mandated objective—typically restoring cosmic order by overcoming an asuric threat or completing a protective rite—framed as the collective need of the gods.
It functions as brief stuti-like acknowledgment: the gods publicly affirm the success of the mission and the divine forces involved.