The Birth and Consecration of Skanda (Kartikeya) at Kurukshetra
जलेश्वरीं कुक्कुटिकां सुदामां लोहमेखलाम् वपुष्मत्युत्मुकाक्षी च कोकनामा महाशनी रौद्रा कर्कटिका तुण्डा श्वेततीर्थो ददौ त्विमाः
jaleśvarīṃ kukkuṭikāṃ sudāmāṃ lohamekhalām vapuṣmatyutmukākṣī ca kokanāmā mahāśanī raudrā karkaṭikā tuṇḍā śvetatīrtho dadau tvimāḥ
Śveta-tīrtha đã ban các hiện diện/tuỳ tùng thánh danh sau: Jaleśvarī, Kukkuṭikā, Sudāmā, Lohamekhalā, Vapuṣmatī, Utmukākṣī, Kokanāmā, Mahāśanī, Raudrā, Karkaṭikā và Tuṇḍā.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic tīrtha-māhātmyas, a tīrtha is frequently treated as both a geographic locus and a sacral agent. The grammar “Śveta-tīrtho dadau” allows the tīrtha to function as a personified power that ‘bestows’ attendant presences, indicating that the place is conceived as an active dispenser of merit and protection.
The verse uses the semantic field of mātaraḥ and fierce epithets (e.g., Raudrā, Mahāśanī), aligning with the broader Śaiva-Śākta idea of Mātṛ-type powers and gaṇas stationed at sacred sites. The list may not match the classical ‘Seven/Eight Mothers’ set exactly; rather, it reflects local or tīrtha-specific śaktis integrated into the Purāṇic map.
Even a single named tīrtha functions as a node in the Vāmana Purāṇa’s sacral geography. The attached roster of named powers is a metadata signature: it marks Śveta-tīrtha as a place with a defined protective/ritual ecology, not merely a coordinate.