Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
स्वकर्मणा धनं लब्ध्वा पितृदेवातिथीनपि सम्यक् संप्रीणयेद् भक्त्या सदाचाररतो द्विजः
svakarmaṇā dhanaṃ labdhvā pitṛdevātithīnapi samyak saṃprīṇayed bhaktyā sadācārarato dvijaḥ
Sau khi có được tài sản bằng công việc hợp pháp của chính mình, người hai lần sinh—chuyên tâm nơi sadācāra (hạnh lành)—phải với lòng sùng kính mà làm cho tổ tiên (pitṛ), chư thiên và khách đến nhà đều được thỏa mãn đúng pháp.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Wealth is legitimized when earned through one’s rightful duty and then redirected toward obligations: ancestors (continuity and gratitude), gods (cosmic reciprocity), and guests (social compassion). Devotion (bhakti) is framed as the inner quality that makes these acts spiritually efficacious.
This is prescriptive dharma teaching within a Purāṇic setting, not a direct sarga/pratisarga/vamśa narrative. It supports the lived religion that Purāṇas disseminate alongside the five marks.
‘Pitṛ–Deva–Atithi’ forms a triad of vertical and horizontal duty: past (ancestors), cosmic order (gods), and present society (guests). The verse symbolically integrates artha (wealth) into dharma, preventing it from becoming mere accumulation.