Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac
सिहस्तु पर्वतारण्यदुर्गकन्दरभूमिषु वसते व्याधपल्लीषु गह्वरेषु गुहासु च
sihastu parvatāraṇyadurgakandarabhūmiṣu vasate vyādhapallīṣu gahvareṣu guhāsu ca
Còn sư tử thì cư trú trong rừng núi, nơi thành lũy hiểm trở và các khe vực; nó cũng sống trong xóm của thợ săn, trong những hốc sâu và trong hang động nữa.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse underscores attentiveness to environment and terrain—practically relevant for pilgrims and narratively useful for situating sacred regions within recognizable wilderness typologies.
It is not sarga/pratisarga/vamśa/vamśānucarita/manvantara material; it is best categorized as kṣetra-varṇana (regional description) commonly embedded in purāṇic tīrtha sections.
The lion, emblematic of power and danger, marks liminal and ‘difficult’ spaces (durga, kandara, guhā), implicitly cautioning that sacred landscapes include both auspicious and formidable zones.