The Slaying of Raktabīja and Niśumbha–Śumbha; the Manifestation of the Mātṛkās and the Devas’ Hymn
ताभिर्निपात्यमानं तु निरीक्ष्य बलमासुरम् ननाद भूयो नादान् वै चण्डिका निर्भया रिपून् तन्निनादं महच्छ्रुत्वा त्रैलोक्यप्रतिपूरकम्
tābhirnipātyamānaṃ tu nirīkṣya balamāsuram nanāda bhūyo nādān vai caṇḍikā nirbhayā ripūn tanninādaṃ mahacchrutvā trailokyapratipūrakam
Thấy đạo quân asura bị các nàng đánh ngã, Caṇḍikā vô úy lại gầm lên những tiếng gầm hùng mãnh nhằm vào kẻ thù. Nghe tiếng gầm lớn ấy, vang đầy khắp ba cõi, chiến địa rung động và bừng tỉnh.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic battle scenes, “tābhiḥ” commonly points to Devī’s emanated powers—Śaktis, Mātṛkās, or attendant goddesses—who fight alongside her and fell the asura ranks.
This is a standard epic-Purāṇic marker of cosmic magnitude: Devī’s sound is not merely battlefield noise but a theophanic sign that her power operates across all realms, compelling divine attention and destabilizing demonic confidence.
No. Despite the Vāmana Purāṇa’s strong geographical/tīrtha orientation, this particular śloka is purely martial-cosmological and names no rivers, lakes, forests, or pilgrimage sites.