HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 49

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

त्वं देवः पुण्डरीकाक्षस्त्वं विष्णुः शार्ङ्गचापधृक् त्वमव्ययो महेशानः शाश्वतः पुरुषोत्तमः

tvaṃ devaḥ puṇḍarīkākṣastvaṃ viṣṇuḥ śārṅgacāpadhṛk tvamavyayo maheśānaḥ śāśvataḥ puruṣottamaḥ

“Ngài là Thần, bậc Liên Hoa Nhãn; Ngài là Viṣṇu, đấng mang cung Śārṅga. Ngài là Đấng bất hoại, Maheśāna; là Đấng vĩnh cửu, Puruṣottama tối thượng.”

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
FormPronoun, Nominative, Singular
devaḥgod
devaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; predicate nominative
puṇḍarīkākṣaḥlotus-eyed one
puṇḍarīkākṣaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṇḍarīka-akṣa (पुण्डरीक + अक्ष) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; karmadhāraya/tatpuruṣa sense: ‘lotus-eyed’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
FormPronoun, Nominative, Singular
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
śārṅgacāpadhṛkbearer of the Śārṅga bow
śārṅgacāpadhṛk:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśārṅga-cāpa-dhṛk (शार्ङ्ग + चाप + धृक्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘bearer of the Śārṅga bow’ (dhṛk = ‘holder’)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
FormPronoun, Nominative, Singular
avyayaḥimperishable
avyayaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
maheśānaḥMaheśāna (great lord)
maheśānaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-īśāna (महा + ईशान) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; karmadhāraya: ‘great lord’
śāśvataḥeternal
śāśvataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
puruṣottamaḥSupreme Person
puruṣottamaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpuruṣa-uttama (पुरुष + उत्तम) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘best among persons’
Prahlāda to Nārāyaṇa/Viṣṇu
Vishnu (Puṇḍarīkākṣa, Śārṅgadhanvan)Shiva (invoked indirectly via the epithet Maheśāna)
BhaktiSectarian Harmony (Hari–Hara equivalence via shared epithets)VaishnavismShaiva–Vaishnava Synthesis

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotional vision sees one supreme reality manifesting divine qualities; Prahlāda’s praise encourages devotion beyond rivalry—recognizing the eternal, imperishable Lord as the highest good.

Carita/Vamśānucarita-type devotional narrative: hymnic passages embedded in story serve to teach dharma and theology rather than enumerate creation cycles.

Applying ‘Maheśāna’ (a Śaiva title) to Viṣṇu is a deliberate non-sectarian move typical of Purāṇic synthesis, implying functional and ontological unity (Hari–Hara) while retaining Viṣṇu’s distinct iconography (Śārṅga, lotus eyes).