HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 6

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

तव पित्रा ह्यपुत्रेम धर्मनित्येन दानव आराधितो महादेवः पुत्रार्थाय पुरा किल

tava pitrā hyaputrema dharmanityena dānava ārādhito mahādevaḥ putrārthāya purā kila

“Hỡi Dānava, thuở trước phụ thân ngươi—không có con trai và kiên trú trong dharma—đã chí thành phụng thờ Mahādeva để cầu được một người con trai.”

तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पित्राby (your) father
पित्रा:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
अपुत्रO sonless one
अपुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअ-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग (a- = without)
इमेthese/you (pl.)
इमे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (पाठसन्देह: 'अपुत्रेम' इति संधि-रूपेण)
धर्मनित्येनever steadfast in dharma
धर्मनित्येन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म-नित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (धर्मे नित्यः)
दानवO Dānava
दानव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
आराधितःwas worshipped/propitiated
आराधितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
पुत्रार्थायfor the sake of a son
पुत्रार्थाय:
Sampradana/Purpose (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपुत्र-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (पुत्रस्य अर्थः)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (time adverb: formerly)
किलit is said/indeed
किल:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: it is said/indeed)
Narrator/teacher figure addressing a Dānava (context: Andhaka lineage); exact interlocutors not specified in the given excerpt
Śiva (Mahādeva)
Putrakāmeṣṭi / desire for progenyŚiva as boon-giver (varada)Dharma as qualification for divine graceEtiology of a demon’s birth

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narratives often grant moral complexity: even asuras may perform dharmic austerities or worship correctly to obtain boons. The epithet ‘dharmanitya’ signals ritual correctness and steadfast observance as the causal condition for Śiva’s favor.

It frames the episode as a progeny-boon (putra-varadāna) story, setting up the later consequences—here, the birth of a son whose condition (blindness) becomes central to the Andhaka cycle.

Not in this śloka. The verse is purely etiological and devotional; any associated sacred geography would appear in surrounding verses/chapters, not in the provided line.