HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

अमेध्याक्तस्य मृत्तोयैर्गन्धापहरणेन च अन्येषामपि द्रव्याणां शुद्धिर्गन्धापहारतः

amedhyāktasya mṛttoyairgandhāpaharaṇena ca anyeṣāmapi dravyāṇāṃ śuddhirgandhāpahārataḥ

Đối với vật bị bôi dính điều bất tịnh, sự tẩy uế được thực hiện bằng đất và nước, cùng với việc khử mùi; đối với các vật khác cũng vậy, sự thanh tịnh được thành tựu nhờ loại bỏ mùi hôi xấu.

amedhya-āktasyaof (something) smeared with impurity
amedhya-āktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootamedhya (प्रातिपदिक) + ā-kta (कृदन्त, √añj/√añj?; here ā-kta from √añj 'to smear/anoint')
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भाव्य (context-dependent); कृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘आक्त’
mṛt-toyaiḥwith earth and water
mṛt-toyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmṛt (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); द्वन्द्वसमासः (copulative)
gandha-apaharaṇenaby removal of smell
gandha-apaharaṇena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + apaharaṇa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); षष्ठी-तत्पुरुषः (gandhasya apaharaṇam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
anyeṣāmof other (things)
anyeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); पुल्लिङ्ग (Masculine) (used adjectivally)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = ‘also/even’
dravyāṇāmof substances/materials
dravyāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
śuddhiḥpurification
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
gandha-apahārataḥdue to removal of smell
gandha-apahārataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootgandha (प्रातिपदिक) + apahāra (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’ = ‘from/because of’; षष्ठी-तत्पुरुषः (gandhasya apahāraḥ) + तः
Pulastya to Nārada (standard frame; specific attribution not explicit in the verse)
Vrata/RitualsDharma (Ācāra)Śauca (Purity)Ethics of cleanliness

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purity is not merely formal; it is perceptible and functional. The text treats foul odor as an indicator of remaining impurity, so ethical cleanliness includes restoring a wholesome environment for communal living and worship.

Ancillary ācāra material (prakīrṇaka) supporting dharma in daily conduct, outside the main pañcalakṣaṇa narrative categories.

‘Odor’ stands for residual taint (mala/saṃskāra). Removing it symbolizes the completion of purification—external cleansing aligned with inner readiness for sacred acts.