The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows
पुलस्त्य उवाच/ शृणुष्व कामिभिः प्रोक्तान् व्रतान् पुण्यान् कलिप्रिय आराधनाय शर्वस्य केशवस्य च धीमतः
pulastya uvāca/ śṛṇuṣva kāmibhiḥ proktān vratān puṇyān kalipriya ārādhanāya śarvasya keśavasya ca dhīmataḥ
Pulastya nói: “Hãy lắng nghe, hỡi người được Kali yêu mến, những lời nguyện giữ giới (vrata) đầy công đức do những kẻ cầu đạt điều mong muốn truyền dạy—những vrata nhằm cầu đảo Śarva (Śiva) và cả Keśava (Viṣṇu) bậc trí.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ritual discipline (vrata) is presented as a legitimate path for seekers of aims (kāma/artha as well as dharma), and the text frames devotion as non-exclusive—worship of Shiva and Vishnu is jointly affirmed.
Primarily Dharma/Ācāra material (often subsumed under ancillary Purāṇic instruction rather than the five core marks). It is not sarga/pratisarga; it functions as vrata-kalpa within the broader Purāṇic teaching layer.
By naming Śarva and Keśava together as objects of ārādhana, the verse signals Hari–Hara complementarity: divine grace is not confined to a single sectarian channel.