Tripura
इयं महोपनिषत् त्रैपुर्या यामक्षरं परमो गीर्भिर् ईट्टे । एषा ऋग्यजुः परमेतच्च सामायम् अथर्वेयम् अन्याच विद्या ॥ ॐ ह्रीम् । ॐ ह्रीम् इत्युपनिषत् ॥१६॥
इयम् । महा-उपनिषत् । त्रैपुर्या । याम् । अक्षरम् । परमः । गीर्भिः । ईट्टे । एषा । ऋक्-यजुः । परमा । एतत्-च । साम । अयम् । अथर्व । इयम् । अन्या । च । विद्या । ॐ । ह्रीम् । ॐ । ह्रीम् । इति । उपनिषत् ।
iyaṃ mahopaniṣat traipuryā yām akṣaraṃ paramo gīrbhir īṭṭe | eṣā ṛgyajuḥ paramaitac ca sāmāyam atharveyam anyā ca vidyā || oṃ hrīm | oṃ hrīm ity upaniṣat ||16||
Đây là Đại Upaniṣad của Tripurā, nơi Đấng Tối Thượng Bất Hoại được tán dương bằng những lời linh thánh. Giáo pháp này là tinh yếu tối thượng của Ṛg và Yajus; chính đây là Sāman; đây thuộc Atharvan; và cũng là một tri kiến khác, cao hơn. “Oṃ hrīm; Oṃ hrīm”—ấy là Upaniṣad.
This is the great Upaniṣad of Tripurā, in which the Supreme Imperishable is praised with sacred utterances. This (teaching) is the supreme (essence) of the Ṛg and Yajus; and this indeed is the Sāman; this is of the Atharvan; and it is also another (higher) knowledge. ‘Oṃ hrīm; Oṃ hrīm’—thus is the Upaniṣad.