HomeUpanishadsAmritbinduVerse 22
Previous Verse

Verse 22

Amritbindu

सर्वभूताधिवासं यद्भूतेषु च वसत्यपि ।

सर्वानुग्राहकत्वेन तदस्म्यहं वासुदेवः ॥२२॥

सर्व-भूत-अधिवासम् । यत् । भूतेषु । च । वसति । अपि ।

सर्व-अनुग्राहकत्वेन । तत् । अस्मि । अहम् । वासुदेवः ॥

sarva-bhūtādhivāsaṃ yad bhūteṣu ca vasaty api |

sarvānugrāhakatvena tad asmy ahaṃ vāsudevaḥ ||22||

Đấng là nơi nương tựa của muôn loài, và cũng thật sự ngự trong muôn loài—do bản tính ban ân và nâng đỡ tất cả—đó chính là Ta: Vāsudeva.

That which is the abode (indwelling basis) of all beings, and which indeed dwells in beings—by virtue of being the benefactor/gracious supporter of all, that am I: Vāsudeva.

Antaryāmin (inner ruler) and all-pervasive Brahman; nondual identity expressed in theistic languageMahavakya: Resonates with “tat tvam asi” (identity of the individual with the all-pervading ground) and with the Advaitic reading of “ahaṃ brahmāsmi,” here framed as “tad asmi aham.”AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka-like)