
Skanda thuật lại việc khuấy Biển Sữa lần nữa do các nhóm Kāśyapeya (chư thiên và a-tu-la) cùng hợp sức. Ban đầu, người khuấy mệt lả, Vāsuki đau đớn, núi Mandara không đứng vững. Theo sự chuẩn thuận của Viṣṇu, Pradyumna nhập vào chư thiên, a-tu-la và Long vương để truyền thêm sức lực; còn Aniruddha làm Mandara vững như có thêm một ngọn núi thứ hai. Nhờ anubhāva của Nārāyaṇa, mọi người thoát khỏi kiệt quệ, sự kéo qua lại trở nên hài hòa và cân bằng, việc khuấy lại càng mạnh mẽ. Từ biển hiện ra nhiều báu vật: tinh chất dược liệu, mặt trăng, Kāmadhenu (Havirdhānī), ngựa trắng thần diệu, Airāvata, cây Pārijāta, ngọc Kaustubha, các apsaras, rượu Surā, cung Śārṅga và ốc Pāñcajanya. Rồi có sự phân chia: a-tu-la chiếm Vāruṇī và con ngựa; Indra nhận Airāvata với sự đồng thuận của Hari; ngọc, cung và ốc thuộc về Viṣṇu; Kāmadhenu được ban cho các bậc khổ hạnh. Tiếp đó, Śrī (Lakṣmī) hiển lộ rực rỡ làm chói sáng ba cõi; không ai dám đến gần vì hào quang của Ngài, và đại dương tôn xưng Ngài là “con gái của ta” rồi dâng chỗ ngồi. Dù tiếp tục khuấy, cam lộ vẫn chưa xuất hiện cho đến khi Đấng Từ Bi tự tay khuấy một cách ung dung, được Brahmā và các hiền thánh tán thán; khi ấy Dhanvantari hiện ra, nâng bình amṛta và mang đến gần Śrī.
No shlokas available for this adhyaya yet.