Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

गोपीचंदनपुंड्रेण द्वादश्यां जागरे कृते । विष्णोर्नामसहस्रस्य पाठेन मुक्तिमाप्नुयात्

gopīcaṃdanapuṃḍreṇa dvādaśyāṃ jāgare kṛte | viṣṇornāmasahasrasya pāṭhena muktimāpnuyāt

Với dấu tilaka của Vaiṣṇava làm bằng Gopīcandana trên trán, giữ thức canh trong ngày Dvādaśī và tụng đọc một nghìn danh hiệu của Viṣṇu—người ấy đạt giải thoát.

गोपीचन्दनपुण्ड्रेणwith a Gopī-candana tilaka mark
गोपीचन्दनपुण्ड्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोपी-चन्दन-पुण्ड्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—गोपीचन्दनेन कृतः पुण्ड्रः / गोपीचन्दनस्य पुण्ड्रः (तत्पुरुष-भावः)
द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जागरेin the vigil (night-wake)
जागरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘जागर’ = जागरण/रात्रिजागरण
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Kriya-Visheshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘कृते’ = ‘when done’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नामसहस्रस्यof the thousand names
नामसहस्रस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाम-सहस्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—नाम्नां सहस्रम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
पाठेनby recitation
पाठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: (Implied) the inquirer/assembly within the Purāṇic narration

Scene: A devotee at Dvārakā, forehead marked with bright gopīcandana ūrdhva-puṇḍra, seated through the night on Dvādaśī with a palm-leaf manuscript or rosary, reciting Viṣṇu-sahasranāma before Śrīpati’s shrine; lamps flicker, conch and sea-wind mingle.

G
Gopīcandana
D
Dvādaśī
V
Viṣṇu
V
Viṣṇu Sahasranāma

FAQs

Devotional discipline—tilaka, vigil, and divine-name recitation—is presented as a direct path to mokṣa.

The practice is taught within Dvārakā Māhātmya, associating Vaiṣṇava vrata-rites with Dvārakā’s sacred milieu.

Apply Gopīcandana puṇḍra, observe Dvādaśī night vigil (jāgara), and recite Viṣṇu Sahasranāma.