ब्रह्मादयः सुरगणा गृहे तिष्ठंति सर्वदा । पितरो नागगंधर्वा मुनयः सिद्धचारणाः
brahmādayaḥ suragaṇā gṛhe tiṣṭhaṃti sarvadā | pitaro nāgagaṃdharvā munayaḥ siddhacāraṇāḥ
Phạm Thiên (Brahmā) cùng các thiên chúng luôn ngự trong ngôi nhà ấy; cũng vậy, các Pitṛ (tổ tiên), Nāga, Gandharva, các bậc hiền triết, Siddha và Cāraṇa đều thường trú nơi đó.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Gṛha as tīrtha (by Dvārakā-māhātmya association)
Type: kshetra
Scene: A peaceful household interior: Brahmā and devas appear subtly in the upper space; pitṛs receive offerings near a water vessel; nāgas coil protectively at the threshold; gandharvas hover with instruments; sages and siddhas sit in meditation—yet the family continues simple worship, showing the unseen assembly.
A dharmic home aligned with devotion becomes a sacred space where divine and ancestral presences are said to abide.
The verse emphasizes sanctity of a ‘house’ in the Māhātmya context rather than naming a single tīrtha.
No explicit ritual is stated; the verse conveys a फलश्रुति-style assurance of auspicious presence.