युष्माकं प्रियकामार्थं यस्मात्कृतमिदं सरः । तस्माद्गोपीसर इति ख्यातिं लोके गमिष्यति
yuṣmākaṃ priyakāmārthaṃ yasmātkṛtamidaṃ saraḥ | tasmādgopīsara iti khyātiṃ loke gamiṣyati
Vì hồ này được tạo nên để thành tựu điều các nàng yêu quý và mong cầu, nên nó sẽ được thế gian xưng tụng là «Gopī-sara».
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Gopī-sara
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa indicates a newly formed lake, blessing it with a name that will spread in the world; gopīs stand in reverent expectancy as the tīrtha’s identity is proclaimed.
Divine compassion responds to loving devotion; sacred sites memorialize the intimacy between Bhagavān and devotees.
Gopī-sara, the lake whose fame is tied to the gopīs and Kṛṣṇa near Dvārakā.
No explicit ritual here; the verse establishes the tīrtha-name and its reason.