ततस्तद्वनमुत्सृज्य जगामान्यन्महावनम् । नानावृक्षगणैर्युक्तं बहुश्वापदसंकुलम्
tatastadvanamutsṛjya jagāmānyanmahāvanam | nānāvṛkṣagaṇairyuktaṃ bahuśvāpadasaṃkulam
Rồi, rời khu rừng ấy, chàng đi đến một đại lâm khác—đầy đủ muôn loài cây cối và chen chúc vô số thú dữ.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A vast, untamed forest packed with diverse trees; shadows conceal wild beasts; the traveler exits one forest and enters a darker, larger one.
Wandering through hardship symbolizes the soul’s journey; perseverance prepares one for encounter with sacred space and grace.
The verse is transitional; the chapter’s tīrtha focus culminates in Hāṭakeśvara Kṣetra.
None is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.