यज्ञकर्मविलोपोऽयं मा भूत्त्वयि समागते
yajñakarmavilopo'yaṃ mā bhūttvayi samāgate
“Xin đừng để nghi lễ tế tự này bị gián đoạn, nay khi Ngài đã quang lâm.”
Unspecified (continuation of the same address to a deity, likely Brahmā to Śiva)
Type: kshetra
Scene: The petitioner, still in añjali, speaks a calming line; the yajña fire steadies; attendants pause; Śiva’s presence dominates the enclosure, suggesting imminent resolution.
The presence of the divine should stabilize dharma and remove obstacles from sacred action.
The verse functions within a tīrtha-māhātmya narrative but does not explicitly name a particular tīrtha in this line.
An explicit injunction/prayer that the yajña should not suffer interruption (vilopa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.