प्रायोपवेशनं कृत्वा ह्युपवासपरो नरः । यस्त्यजेन्मानवः प्राणान्न स भूयोऽभिजायते
prāyopaveśanaṃ kṛtvā hyupavāsaparo naraḥ | yastyajenmānavaḥ prāṇānna sa bhūyo'bhijāyate
Sau khi thực hành prāyopaveśana (thệ nguyện nhịn ăn cho đến chết), chuyên tâm trong việc trai giới, nếu người ấy buông bỏ hơi thở sinh mạng, thì không còn tái sinh nữa.
Sūta (contextual continuity)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: An ascetic devotee seated in a tīrtha precinct near a Śiva shrine, performing prāyopaveśana with calm gaze, prayer beads, and attendants offering water and bilva leaves; the atmosphere is serene and otherworldly.
A final, disciplined vow undertaken with religious intent is portrayed as a means to end rebirth.
The verse continues the same pilgrimage setting; it emphasizes the vow’s fruit rather than naming a new tīrtha.
Prāyopaveśana—undertaking a regulated fast culminating in relinquishing the body (presented here as a religious observance).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.