तस्माल्लिंगकृतो नाशो ब्राह्मणानां तपस्विनाम् । यथा न स्यात्सुरश्रेष्ठ तथा नीतिर्विधीयताम्
tasmālliṃgakṛto nāśo brāhmaṇānāṃ tapasvinām | yathā na syātsuraśreṣṭha tathā nītirvidhīyatām
Vì thế, hỡi bậc tối thượng trong chư thiên, xin hãy định ra phương sách đúng đắn để tai họa do những liṅga ấy gây nên không giáng xuống các brāhmaṇa và các bậc khổ hạnh.
Local devotees/attendants addressing Rudra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sura-śreṣṭha (best of gods)
Scene: A group of worried brāhmaṇas and ascetics petition a radiant deva, hands raised in supplication, pointing toward the dangerous liṅgas; the scene conveys urgent governance and protection.
True governance (nīti) in sacred space prioritizes the protection of the spiritually devoted and preserves the dharmic order.
The immediate setting is the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (Adhyāya 106), emphasizing a tīrtha’s duty to protect its seekers.
A request for divinely sanctioned nīti—an authorized corrective procedure—rather than adharmic removal of liṅgas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.