अ॒प्स्वन्तर॒मृत॑म॒प्सु भे॑ष॒जम॒पामु॒त प्रश॑स्ति॒ष्वश्वा॒ भव॑त वा॒जिन॑: । देवी॑रापो॒ यो व॑ ऊ॒र्मिः प्रतू॑र्तिः क॒कुन्मा॑न् वाज॒सास्तेना॒यं वाज॑ᳪ सेत्
apsv ántar amṛ́tam apsú bheṣajám apā́m utá práśastiṣv áśvā bhavata vājínaḥ | devī́r ā́po yó va ūrmíḥ pratū́rtiḥ kakúnmān vājasā́s ténāyáṃ vā́jaṃ set
Trong các dòng nước có amṛta (cam lộ), trong các dòng nước có dược liệu chữa lành; và trong những lời tán dương các dòng nước, hỡi các tuấn mã, hãy là những kẻ chiến thắng (vājin). Hỡi các Nước thiêng, làn sóng của các ngươi—sức đẩy tiến lên, đợt trào có mào—nhờ đó, xin cho con ngựa này đoạt giải thắng (vāja).
अ॒प्सु । अ॒न्तः । अ॒मृत॑म् । अ॒प्सु । भे॒ष॒जम् । अ॒पाम् । उ॒त । प्रश॑स्तिषु । अश्वाः॑ । भव॑त । वा॒जिनः॑ । देवीः॑ । आपः॑ । यः । वः॑ । ऊ॒र्मिः । प्र॒तू॒र्तिः । क॒कुन्मा॑न् । वाज॒साः । तेन॑ । अ॒यम् । वाज॑म् । से॒त्