देव॑ सवित॒: प्रसु॑व य॒ज्ञं प्रसु॑व य॒ज्ञप॑तिं॒ भगा॑य । दि॒व्यो ग॑न्ध॒र्वः के॑तु॒पूः केतं॑ नः पुनातु वा॒चस्पति॒र्वाजं॑ नः स्वदतु॒ स्वाहा॑
devá savitaḥ prá suva yajñáṃ prá suva yajñápatim bhágāya | divyó gandharváḥ ketupū́ḥ kétaṃ naḥ punātu vācáspátir vā́jaṃ naḥ svadatu svā́hā
Hỡi thần Savitar, xin thúc đẩy lễ tế; xin thúc đẩy vị chủ tế, để thuộc về phần của Bhaga. Nguyện Gandharva trên cõi trời—đấng thanh tẩy “dấu hiệu” (ketu)—thanh tẩy cho chúng tôi dấu hiệu ấy; nguyện Vācaspati làm cho phần thưởng chiến thắng (vāja) của chúng tôi trở nên ngọt lành: svāhā!
देव । सवितः । प्रसुव । यज्ञम् । प्रसुव । यज्ञ-पतिम् । भगाय । दिव्यः । गन्धर्वः । केतु-पूः । केतम् । नः । पुनातु । वाचस्-पतिः । वाजम् । नः । स्वदतु । स्वाहा ।