Rishi: Vājasaneyin ritual tradition.
Devata: Manthi/Manthin (as ritual power), with prosperity/progeny orientation.
Chandas: Mixed: imperative yajus with triṣṭubh-like cadence.
Samhita Patha (Devanagari) सु॒प्र॒जाः प्र॒जाः प्र॑ज॒नय॒न् परी॑ह्य॒भि रा॒यस्पोषे॑ण॒ यज॑मानम् । स॒ञ्ज॒ग्मा॒नो दि॒वा पृ॑थि॒व्या म॒न्थी म॒न्थिशो॑चिषा निर॑स्तो॒ मर्को॑ म॒न्थिनो॑ऽधि॒ष्ठान॑मसि
Transliteration suprájāḥ prajā́ḥ prajanáyan párīhy abhí rāyáspoṣeṇa yájamānam | sañjagmā́no divā́ pṛthivyā́ manthī́ manthiśóciṣā nírasto márko manthíno'dʰiṣṭʰā́nam asi
Translation Nguyện ngươi có dòng dõi tốt lành; kẻ sinh thành con cháu, hãy đi vòng quanh tế chủ với sự tăng trưởng của của cải. Từ trời và đất cùng hội tụ mà đến, hỡi Manthi, với ánh rực của Manthi—Markā đã bị xua trừ; ngươi là chỗ đứng của Manthin.
Padapatha (Word Analysis) सु॒-प्र॒जाः । प्र॒जाः । प्र॒ज॒नय॒न् । परी॑हि । अ॒भि । रा॒यः-पोषे॑ण । यज॑मानम् । स॒ञ्ज॒ग्मा॒नः । दि॒वा । पृ॑थि॒व्या । म॒न्थी । म॒न्थि-शो॑चिषा । निर॑स्तः । मर्कः॑ । म॒न्थिनः॑ । अ॒धि॒ष्ठान॑म् । अ॒सि॒
Word by Word सु-प्रजाः having good offspring प्रजनयन् begetting, generating परीहि go around, encompass पोषेण with nourishment, increase सञ्जग्मानः having come together, having approached मन्थी the churning-stick; churner मन्थि-शोचिषा with the flame/heat of the churning-stick निरस्तः cast out, driven away मर्कः the pest/demon ‘Marka’ (harmful being) मन्थिनः of the churning-stick अधिष्ठानम् support, base, seat Entities Mentioned D
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) P
Prajā (Progeny as a divine aim) R
Rāyas-Poṣa (Increase of wealth/nourishment) Viniyoga (Ritual Application)