विष्णो॒र्नुकं॑ वी॒र्या॒णि॒ प्र वो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजा॑ᳪसि । यो अस्क॑भाय॒दुत्त॑रᳪ स॒धस्थं॑ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यो विष्ण॑वे त्वा
viṣṇór núkaṃ vīryā́ṇi prá vo vocaṃ yáḥ pārthivā́ni vimamé rájāṃsi | yó askabhā́yad úttaraṃ sadhásthaṃ vicakramāṇás tredhó urugāyó viṣṇáve tvā
Nay ta sẽ tuyên xưng những chiến công anh hùng của Viṣṇu: Đấng đã đo định các miền trên mặt đất, đã chống đỡ ngôi tòa tối thượng, Đấng đi khắp rộng xa, sải bước ba lần—vì Viṣṇu, xin hiến dâng ngươi (vật này) cho Ngài!
विष्णोः॑ । नु । कम् । वी॒र्या॒णि॒ । प्र । वः॑ । वो॒च॒म् । यः । पा॒र्थि॒वानि॑ । वि॒म॒मे । रजा॑ꣳसि । यः । अ॒स्क॒भा॒यत् । उत्त॑रम् । स॒धस्थ॑म् । वि॒च॒क्र॒मा॒णः । त्रे॒धा । उ॒रु॒गा॒यः । विष्ण॑वे । त्वा