Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition (Yājñavalkya lineage attribution in broad terms)
Devata: Prajāpati (primary); Waters as purificatory sphere (secondary)
Chandas: Yajus-formula
Samhita Patha (Devanagari) प्र॒जाप॑तौ त्वा दे॒वता॑या॒मुपो॑दके लो॒के नि द॑धाम्यसौ । अप॑ न॒: शोशु॑चद॒घम्
Transliteration prajā́patau tvā devátāyām upódake lóke ní dadhāmy asau | ápa naḥ śóśucat aghám
Translation Ta đặt ngươi trong Prajāpati, trong cõi thiêng của chư thần, trong miền kề bên nước: tại đó ta an trí ngươi. Xin điều ác thiêu đốt hãy lìa xa chúng ta.
Padapatha (Word Analysis) प्रजापतौ । त्वा । देवतायाम् । उप-उदके । लोके । नि । दधामि । असौ । अप । नः । शोशुचत् । अघम्
Word by Word देवतायाम् in the deity / in the divine (sphere) उपोदके in/at the water nearby; in the (ritual) water शोशुचत् may it burn away / may it blaze (away) Viniyoga (Ritual Application)