अ॒ग्निम॒द्य होता॑रमवृणीता॒यं यज॑मान॒: पच॒न्पक्ती॒: पच॑न्पुरो॒डाशं॑ ब॒ध्नन्निन्द्रा॑य वयो॒धसे॒ छाग॑म् । सू॒प॒स्था अ॒द्य दे॒वो वन॒स्पति॑रभव॒दिन्द्रा॑य वयो॒धसे॒ छागे॑न । अघ॒त्तं मे॑द॒स्तः प्रति॑पच॒ताग्र॑भी॒दवी॑वृधत्पुरो॒डाशे॑न । त्वाम॒द्य ऋ॑षे ।
agním adyá hótāram avṛṇīta ayáṃ yájamānaḥ pácan paktī́ḥ pácan puroḍā́śaṃ bádhnan índrāya vayo-dháse chāgám | sūpasthā́ adyá devó vanaspátir abhavad índrāya vayo-dháse chāgéna | ághattaṃ médastaḥ práti-pacatā́grabhīd ávīvṛdhat puroḍā́śena | tvā́m adyá ṛ́ṣe |
Hôm nay, người tế chủ chọn Agni làm Hotṛ của mình, nấu các món dâng, nướng bánh tế (puroḍāśa), và trói con dê đực (chāga) cho Indra, đấng nâng đỡ sinh lực (vayodhas). Hôm nay, vị thần có nền tảng vững chắc—Chủ của rừng cây (Vanaspati)—đã trở thành (lễ vật) cho Indra (vayodhas) cùng với con dê đực ấy. — “Các ngươi đã ăn phần mỡ ấy; hãy nướng lại phần mỡ ấy mà hoàn trả.” Nhờ bánh tế, ông làm cho điều ấy tăng trưởng. Hôm nay, con hướng đến Ngài, hỡi ṛṣi…
अ॒ग्निम् । अ॒द्य । होता॑रम् । अ॒वृ॒णी॒त । अ॒यम् । यज॑मानः । पच॑न् । पक्तीः॑ । पच॑न् । पु॒रो॒डाश॑म् । ब॒ध्नन् । इन्द्रा॑य । व॒यः॒धसे॑ । छाग॑म् । सू॒प॒स्थाः । अ॒द्य । दे॒वः । वन॒स्पतिः॑ । अ॒भ॒व॒त् । इन्द्रा॑य । व॒यः॒धसे॑ । छागे॑न । अघ॒त्तम् । मे॒द॒स्तः । प्रति॑-पचत । आ-ग्र॑भीत् । अवी॑वृधत् । पु॒रो॒डाशे॑न । त्वाम् । अ॒द्य । ऋ॑षे ।