Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic school attribution; specific ṛṣi not explicitly marked in the provided excerpt).
Devata: Ṛtavaḥ (Seasons) / Virāj (as the named luminous form).
Chandas: Mixed/prose-yajus with metrical cadence; Virāj is thematically invoked (not necessarily the metrical classification of the whole).
Samhita Patha (Devanagari) ऋ॒तव॑ स्थ ऋता॒वृध॑ ऋतु॒ष्ठा स्थ॑ ऋता॒वृध॑: । घृ॒त॒श्च्युतो॑ मधु॒श्च्युतो॑ वि॒राजो॒ नाम॑ काम॒दुघा॒ अक्षी॑यमाणाः
Transliteration ṛtávā sthā ṛtāvŕ̥dha ṛtuṣṭhā́ sthā ṛtāvŕ̥dhaḥ | ghr̥taścýuto madhuścýuto virā́jo nā́ma kāmadúghā ákṣīyamāṇāḥ
Translation Các ngài là những Mùa, là những đấng làm tăng trưởng ṛta (trật tự thiêng liêng); các ngài được đặt vững trong các Mùa, là những đấng làm tăng trưởng ṛta. Nhỏ giọt bơ tinh khiết, nhỏ giọt vị ngọt—mang danh Virāj—đấng cho sữa của điều ước, không suy giảm, không hao mòn, không cạn kiệt.
Padapatha (Word Analysis) ऋ॒तवः॑ स्थ । ऋता॒वृधः॑ । ऋतु॒ष्ठाः स्थ॑ । ऋता॒वृधः॑ । घृ॒त॒श्च्युतः॑ । मधु॒श्च्युतः॑ । वि॒राजः॑ । नाम॑ । काम॒दुघाः॑ । अक्षी॑यमाणाः ।
Word by Word ऋतावृधः increasers of ṛta (cosmic order) ऋतुष्ठाः standing in/established in the seasons घृतश्च्युतः ghee-dripping / flowing with ghee मधुश्च्युतः honey-dripping / flowing with sweetness विराजः Virāj (the radiant metre/manifestation) कामदुघा wish-yielding / milking desires अक्षीयमाणाः not diminishing / inexhaustible Viniyoga (Ritual Application)