य इ॒मा विश्वा॒ भुव॑नानि॒ जुह्व॒दृषि॒र्होता॒ न्यसी॑दत् पि॒ता न॑: । स आ॒शिषा॒ द्रवि॑णमि॒च्छमा॑नः प्रथम॒च्छदव॑राँ॒२ आ वि॑वेश
yá imā́ víśvā bhúvanāni júhvad ṛ́ṣir hótā nyásīdat pitā́ naḥ | sá āśíṣā dráviṇam ícchamānaḥ prathamácchat avarā́n ā́ vivēśa
Đấng đã dâng hiến giữa tất cả các thế giới này, với tư cách ṛṣi và Hotṛ, đã ngồi xuống—Cha của chúng con. Ngài, tìm của cải nhờ lời chúc phúc, trước hết bao trùm các cõi thấp hơn rồi đi vào trong đó.
यः । इ॒माः । विश्वाः॑ । भुव॑नानि । जुह्व॑त् । ऋषिः॑ । होता॑ । नि । असी॑दत् । पि॒ता । नः॒ । सः । आ॒शिषा॑ । द्रवि॑णम् । इ॒च्छमा॑नः । प्र॒थ॒म॒च्छत् । अ॒व॒रान् । आ । वि॒वेश