Rishi: Śruti-mantra; used as technical invitatory in VS
Devata: Agni (as multi-located presence)
Chandas: Ritual formula (non-metrical/short cadence)
Samhita Patha (Devanagari) नृ॒षदे॒ वेड॑प्सु॒षदे॒ वेड् ब॑र्हि॒षदे॒ वेड् व॑न॒सदे॒ वेड् स्व॒र्विदे॒ वेट्
Transliteration nṛṣáde véṭ apsuṣáde véḍ barhiṣáde véḍ vanasáde véḍ svarvíde véṭ
Translation Hỡi Đấng ngự giữa loài người—xin hãy đến! Hỡi Đấng ngự trong các dòng nước—xin hãy đến! Hỡi Đấng ngự trên barhis (cỏ tế, chỗ ngồi nghi lễ)—xin hãy đến! Hỡi Đấng ngự trong rừng cây—xin hãy đến! Hỡi Đấng tìm thấy thiên giới—xin hãy đến!
Padapatha (Word Analysis) नृषदे । वेट् । अप्सुषदे । वेट् । बर्हिषदे । वेट् । वनसदे । वेट् । स्वर्विदे । वेट् ।
Word by Word नृषदे O one who sits among men वेट् may (he) come / be present / accept अप्सुषदे O one who sits in the waters वेट् may (he) come / accept बर्हिषदे O one who sits on the sacred grass (barhis) वेट् may (he) come / accept वनसदे O one who sits in the woods / among plants वेट् may (he) come / accept स्वर्विदे O knower/finder of heaven (light) वेट् may (he) come / accept Viniyoga (Ritual Application)