यु॒ञ्जते॒ मन॑ उ॒त यु॑ञ्जते॒ धियो॒ विप्रा॒ विप्र॑स्य बृह॒तो वि॑प॒श्चित॑: । वि होत्रा॑ दधे वयुना॒विदेक॒ इन्म॒ही दे॒वस्य॑ सवि॒तुः परि॑ष्टुतिः
yuñjáte mána utá yuñjáte dhíyo víprā víprasya bṛható vipáścitaḥ | ví hótrā dadhe vayunāvíd éka ín mahī́ devásya savitúḥ páriṣṭutiḥ
Họ thắng ách tâm, và cũng thắng ách những tư tưởng (dhī)—các vị vipra, những bậc linh hứng của bậc linh hứng, vĩ đại và toàn tri. Đấng Duy Nhất, kẻ biết các quy thức (vayuna), đã phân định các chức phận tế quan (hotrā); lời tán tụng bao trùm quanh thần Savitar thật hùng vĩ.
यु॒ञ्जते॑ । मनः॑ । उ॒त । यु॑ञ्जते । धियः॑ । विप्राः॑ । विप्र॑स्य । बृह॒तः । वि॑प॒श्चितः॑ । वि । होत्राः॑ । द॒धे । व॒यु॒ना॒-विद् । एकः॑ । इत् । म॒ही । दे॒वस्य॑ । स॒वि॒तुः । परि॑-स्तुतिः