Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

सर्व्वगोऽपि महेशानो नेक्ष्यते मूढबुद्धिभिः । देववद् बुध्यते लोके योऽतीतो मनसां गिराम्

sarvvago'pi maheśāno nekṣyate mūḍhabuddhibhiḥ | devavad budhyate loke yo'tīto manasāṃ girām

Dẫu Mahēśvara thấm khắp mọi nơi, Ngài vẫn không được thấy bởi những trí tuệ mê muội. Trong đời, người ta chỉ hình dung Ngài như một vị thần, dù Ngài vượt ngoài tâm và lời.

सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वत्र गच्छति इति (बहुव्रीहि, ‘all-pervading’)
अपिeven
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
महेशानःMaheśāna (Great Lord)
महेशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महान् ईशानः (कर्मधारय)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ईक्ष्यतेis seen/perceived
ईक्ष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
मूढबुद्धिभिःby the deluded-minded
मूढबुद्धिभिः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—मूढा बुद्धिः येषाम् (कर्मधारय-पूर्वपद; ‘with deluded intellects’)
देववत्like a god
देववत्:
Prakāra-adhikaraṇa (प्रकाराधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदेववत् (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative adverb: ‘like a god’)
बुध्यतेis understood/recognized
बुध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अतीतःtranscended
अतीतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-इ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle/क्त) ‘gone beyond’
मनसाम्of minds
मनसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
गिराम्of speech/words
गिराम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva as Pati is all-pervading yet not grasped by confused intellect; realization requires purification of understanding and devotion, not merely conceptual thinking.

Linga-worship supports the seeker in approaching the transcendent Shiva through a sacred form; the verse cautions that treating Shiva as only a worldly “deva” misses His supreme, beyond-mind reality.

Steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with inner contemplation on Shiva’s all-pervasiveness helps remove mūḍha-buddhi and turns worship into realization.