Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

द्वादशज्योतिर्लिङ्गावतारकथनम्

Account of the Twelve Jyotirliṅga Manifestations

दक्षिणस्यान्दिशि मुने देवशैलसमीपतः । आविर्बभूव सरसि घुश्माप्रियकरः प्रभुः

dakṣiṇasyāndiśi mune devaśailasamīpataḥ | āvirbabhūva sarasi ghuśmāpriyakaraḥ prabhuḥ

Hỡi bậc hiền triết, về phương Nam, gần ngọn núi thiêng, Đấng Chúa Tể—đấng được Ghuśmā yêu kính và ban điều làm nàng hoan hỷ—đã hiển lộ trong hồ nước.

दक्षिणस्याम्in the southern
दक्षिणस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (agreeing with ‘दिशि’)
दिशिdirection
दिशि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
देवशैलसमीपतःnear the divine mountain
देवशैलसमीपतः:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootदेव (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक) + समीप (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formसमास: देवशैल (षष्ठी/तत्पुरुष) + समीप (तत्पुरुष); ‘समीपतः’ = तसिल्-अव्यय (ablatival adverb) ‘from/near’; क्रियाविशेषण
आविःmanifest
आविः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआविः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘manifestly/into view’
बभूवbecame/appeared
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
घुश्माप्रियकरःwho brings delight to Ghuśmā / dear to Ghuśmā
घुश्माप्रियकरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootघुश्मा (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घुश्मायाः प्रियः करः/प्रियकरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Ghṛṣṇeśvara

Sthala Purana: In the southern quarter near Devagiri/Devaśaila, Śiva manifests in a lake/pond out of compassion for the devotee Ghuśmā (Ghṛṣṇā), becoming ‘dear to her’ and initiating the local epiphany that culminates in the establishment of the Jyotirliṅga.

Significance: Darśana of the manifested Lord at the sacred pond-site is held to remove calamity and confirm Śiva’s bhakta-vātsalya, preparing the devotee for both bhukti and eventual mukti.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
G
Ghushma

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the Lord) who compassionately becomes manifest in a definite place and form for the sake of a devotee’s bhakti, showing that divine grace responds to sincere devotion.

The verse emphasizes Saguna manifestation—Śiva appearing in a perceivable locus (the lake) for the devotee’s benefit, which aligns with how devotees approach Śiva through concrete supports of worship such as the Liṅga and sacred tīrthas.

A practical takeaway is tīrtha-centric Śiva-bhakti: worship Śiva with purity and steadiness at a sacred water-body or shrine, repeating the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) as a focused remembrance of the Lord’s gracious presence.