Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

नन्दीश्वर उवाच । इति दत्त्वा वरन्तस्य भारतस्य सुरेश्वरः । स्मरञ्छिवपदाम्भोजञ्जगाम भवनं स्वकम्

nandīśvara uvāca | iti dattvā varantasya bhāratasya sureśvaraḥ | smarañchivapadāmbhojañjagāma bhavanaṃ svakam

Nandīśvara nói: “Như vậy, sau khi ban ân phúc ấy cho Bharata, Chúa tể chư thiên liền trở về thiên cung của mình, lòng vẫn tưởng niệm đôi chân sen của Đức Śiva.”

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता/कर्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Discourse marker (उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having given)
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
भारतस्यof Bhārata (Arjuna/descendant of Bharata)
भारतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (genitive dependent on तस्य)
सुरेश्वरःlord of the gods
सुरेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सहक्रिया (while remembering)
शिव-पद-अम्भोजम्Śiva’s lotus-feet
शिव-पद-अम्भोजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य पदम्; पदम् अम्भोजम् इव/पदाम्भोजम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of स्मरन्)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवनम्to the house/abode
भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (goal as object of motion)
स्वकम्his own
स्वकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying भवनम्)

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Offering: pushpa

S
Shiva
N
Nandi
I
Indra
B
Bharata

FAQs

It teaches that even the king of the gods remains spiritually grounded by remembering Śiva’s lotus-feet; true authority and success are sanctified through Śiva-smaraṇa (devotional remembrance), which aligns the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

Remembering Śiva’s ‘lotus-feet’ is a Saguna-bhakti expression—devotion to Śiva with attributes and sacred form. Such remembrance naturally supports Linga-worship, where the devotee fixes mind and reverence on Śiva as the supreme refuge.

Practice smaraṇa and japa: mentally contemplate Śiva’s sacred feet while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” especially after completing any vow, charity, or worship—offering the fruit to Śiva.