Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

उपचारैरनेकैश्च सर्वभावेन भारत । सिद्धिः स्यादचला तेद्य नात्र कार्या विचारणा

upacārairanekaiśca sarvabhāvena bhārata | siddhiḥ syādacalā tedya nātra kāryā vicāraṇā

Hỡi Bhārata, nếu thờ phụng với nhiều phẩm vật cúng dường và bằng trọn vẹn tâm thành, thì sự thành tựu tâm linh vững bền sẽ thuộc về ngươi ngay hôm nay; ở đây không cần nghi ngờ hay do dự thêm nữa.

उपचारैःwith services/offerings
उपचारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अनेकैःmany
अनेकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (उपचारैः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्व-भावेनwith one’s whole being/with all feeling
सर्व-भावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सिद्धिःsuccess/accomplishment
सिद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be/shall be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अचलाsteady/immovable
अचला:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सिद्धेः)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
इद्यtoday/now (as read)
इद्य:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइद्य (अव्यय/पाठभेद)
Formअव्यय; पाठे ‘इद्य’ इति (अर्थे ‘अद्य/इह’ इव)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (विचारणायाः)
विचारणाdeliberation/consideration
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Śiva Purāṇa teachings, addressing a listener as 'Bhārata')

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Promises immediate, steady siddhi through wholehearted upacāra-pūjā—emphasizing bhāva (inner disposition) over mere externality.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that steadfast spiritual fruition (acala siddhi) arises from complete-hearted devotion to Shiva, supported by sincere acts of worship—faith and total bhava are emphasized over hesitation.

The verse highlights upacāras—traditional offerings used in Linga-pūjā—showing that Saguna worship, when performed with full inner dedication, quickly bears stable spiritual results.

Perform Shiva-pūjā with multiple upacāras (e.g., water, flowers, incense, lamp, naivedya) while maintaining sarvabhāva—single-minded devotion—ideally alongside japa such as the Panchakshara mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”