Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Droṇācārya’s Tapas and the Manifestation of Śiva: The Birth-Grant of Aśvatthāmā (अश्वत्थामा-अवतार-प्रसङ्गः)

अश्वत्थामावतारस्ते वर्णितश्शंकर प्रभोः । सर्वसिद्धिकरश्चापि भक्ताभीष्टफलप्रदः

aśvatthāmāvatāraste varṇitaśśaṃkara prabhoḥ | sarvasiddhikaraścāpi bhaktābhīṣṭaphalapradaḥ

Như vậy đã thuật cho ngươi về hóa thân của Chúa Śaṅkara thành Aśvatthāmā—Đấng ban mọi thành tựu (siddhi) và ban cho người sùng kính quả phúc đúng như điều họ thật sự ước nguyện.

अश्वत्थामा-अवतारःthe incarnation of Aśvatthāmā
अश्वत्थामा-अवतारः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामा (प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वत्थाम्नः अवतारः)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी) एकवचन (ते = तुभ्यम्)
वर्णितःis described
वर्णितः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः ‘described’
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सर्व-सिद्धि-करःproducer of all attainments
सर्व-सिद्धि-करः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वासां सिद्धीनां करः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/सम्भावना/अपि-अर्थ (particle: also/even)
भक्त-अभीष्ट-फल-प्रदःgiver of the devotees’ desired fruits
भक्त-अभीष्ट-फल-प्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानाम् अभीष्टं फलं प्रदः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Shiva (Sadashiva)

Significance: Hearing/knowing the avatāra narrative is framed as siddhi- and iṣṭaphala-prada, akin to tīrtha-māhātmya benefits.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
S
Shankara
A
Ashvatthama

FAQs

It affirms Śiva as Pati (the supreme Lord) whose avatāra is narrated for devotion: remembrance of His forms awakens faith, and His grace can confer both inner siddhi (spiritual maturity) and the devotee’s rightful aims.

By praising Śaṅkara’s avatāra as a boon-giver, the verse supports Saguna-upāsanā—approaching Śiva in a knowable form (including the Liṅga) so that devotion (bhakti) becomes the channel for receiving His anugraha (grace).

Perform Śiva-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—with Liṅga worship (water/abhisheka) and sincere bhakti, praying for siddhi as inner purification rather than mere display of powers.