Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Yatinātha-līlā: Śiva’s Test of the Bhilla Devotees at Arbuda Mountain

तत्पत्नी ह्याहुका नाम बभूव किल सुव्रता । उभावपि महाशैवावास्तान्तौ शिवपूजकौ

tatpatnī hyāhukā nāma babhūva kila suvratā | ubhāvapi mahāśaivāvāstāntau śivapūjakau

Vợ ông, tương truyền, tên là Āhukā—người nữ giữ giới nguyện bền chắc. Cả hai đều là đại tín đồ Śiva, an trú như những người chuyên tâm thờ phụng Chúa Śiva.

tat-patnīhis wife
tat-patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम) + patnī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘तस्य पत्नी’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (particle ‘indeed/for’)
āhukāĀhukā
āhukā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhukā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (quotative/‘by name’)
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kilait is said
kila:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्यय; प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (particle ‘it is said/indeed’)
su-vratāof good vows, virtuous
su-vratā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vratā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘सु (शोभनं) व्रतम् यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (आहुकायाः)
ubhauboth (of them)
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (particle ‘also/even’)
mahā-śaivaugreat devotees of Śiva
mahā-śaivau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + śaiva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘महान्तौ शैवौ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (उभयोः)
āstāmwere, remained
āstām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formलिट्/लङ्-प्रयोगे प्रचलित ‘आस्ताम्’ (they were/they remained), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
śiva-pūjakauworshippers of Śiva
śiva-pūjakau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pūjaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘शिवस्य पूजकौ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Introduces Āhuka’s wife and establishes both as mahāśaiva śivapūjakas—devotional qualification that invites Śiva’s saving intervention later in the story.

Significance: Highlights householders’ bhakti: steadfast vows (suvrata) and regular worship are portrayed as sufficient to draw divine grace regardless of social origin.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It praises disciplined vow-based living (su-vrata) joined with Śiva-bhakti, presenting the ideal household path where devotion to Pati (Śiva) purifies the pashu (individual soul) and supports liberation-oriented conduct.

By calling them śivapūjakau (worshippers of Śiva), the verse points to concrete, Saguna forms of devotion—classically expressed in Śiva-pūjā and Liṅga-arcana—through which devotees cultivate steadiness, purity, and grace.

The takeaway is regular Śiva-pūjā supported by vrata (disciplined observances), such as daily worship with mantra-japa (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and simple purity disciplines consistent with Shaiva practice.