द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
यद्ददासि पुनर्नाथ वरं स्वकृपया प्रभो । वृणेहं परमं त्यक्तो वरं हि वरदर्षभात्
yaddadāsi punarnātha varaṃ svakṛpayā prabho | vṛṇehaṃ paramaṃ tyakto varaṃ hi varadarṣabhāt
Bạch Chúa Tể, bạch Đấng Chủ Trì—dù Ngài lại ban ân phúc nào do lòng từ bi của chính Ngài, con chỉ chọn ân phúc tối thượng ấy, gác bỏ mọi ân phúc khác; vì từ Ngài, Đấng tối thắng trong hàng ban ân, điều cao nhất mới đáng cầu xin.
A devotee (petitioner) addressing Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse models Shaiva bhakti and siddhānta-oriented discernment: the devotee rejects lesser, transient boons and seeks the “parama vara”—Shiva’s highest grace, understood as liberation and unwavering devotion under the Lord’s compassionate lordship (Pati).
Addressing Shiva as the supreme giver of boons supports Saguna worship—approaching the Lord with form and qualities (anugraha, compassion). In Linga worship, the devotee similarly offers surrender and asks not merely for worldly results but for Shiva’s highest blessing: closeness to the Lord and release from bondage.
The practical takeaway is sankalpa-shuddhi (purifying intention): during japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), Linga-abhisheka, or applying Tripundra, pray specifically for the supreme boon—steadfast devotion and liberation—rather than for temporary gains.