Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

तत्रासन् विफलान्याशु तान्यस्त्राणि दिवौकसाम् । शिवप्रभावतस्तेषां मूढगर्वापहारिणः

tatrāsan viphalānyāśu tānyastrāṇi divaukasām | śivaprabhāvatasteṣāṃ mūḍhagarvāpahāriṇaḥ

Tại đó, vũ khí của các bậc thiên giới lập tức trở nên vô hiệu—do uy lực của Śiva—khiến họ bị tước sạch niềm kiêu mạn mê lầm.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
āsanwere
āsan:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (अस्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; 'were'
viphalānifruitless
viphalāni:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootviphala (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (agreeing with astrāṇi)
āśuquickly
āśu:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
tānithose
tāni:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; demonstrative referring to astrāṇi
astrāṇiweapons
astrāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
divaukasāmof the celestials
divaukasām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdivaukas (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; 'of the dwellers in heaven' (gods)
śiva-prabhāvataḥdue to Śiva's power
śiva-prabhāvataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('Śiva's power'); पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; 'due to/from'
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी, बहुवचन; 'of them'
mūḍha-garva-apahāriṇaḥremovers of deluded pride
mūḍha-garva-apahāriṇaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmūḍha (प्रातिपदिक) + garva (प्रातिपदिक) + apahārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-भाव: 'removers of foolish pride'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (qualifying implied agents/Śiva's effects)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that all worldly and even celestial power becomes ineffective before Pati (Śiva); His grace dismantles mūḍha-garva—ego born of ignorance—so the soul turns toward surrender and liberation.

The verse highlights Śiva’s sovereign śakti: in Linga-worship and Saguna devotion, the devotee approaches the Lord not as a rival to be overcome, but as the supreme refuge whose presence renders ego-driven efforts powerless.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility, offering one’s pride into Śiva through bhakti; applying Tripuṇḍra-bhasma can be taken as a daily reminder of the futility of ego and the supremacy of Śiva.