विष्णूत्पत्तिवर्णनम्
Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu
दिव्यं द्वादश साहस्रं वर्षं तप्त्वापि चाच्युतः । न प्राप स्वाभिलषितं सर्वदं शंभुदर्शनम्
divyaṃ dvādaśa sāhasraṃ varṣaṃ taptvāpi cācyutaḥ | na prāpa svābhilaṣitaṃ sarvadaṃ śaṃbhudarśanam
Dẫu Acyuta (Viṣṇu) đã tu khổ hạnh suốt mười hai ngàn năm cõi trời, Ngài vẫn không đạt được điều hằng khát vọng: được chiêm kiến Śambhu—Đấng ban phát mọi ân phúc; bởi sự hiển lộ của Śiva không bị cưỡng ép bởi công phu đơn thuần, mà được ban bởi ân sủng của Ngài.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya within the Rudrasaṃhitā narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: liberating
Cosmic Event: divine-year tapas (deva-varṣa scale) emphasizing cosmic time
It teaches that even the greatest tapas (austerity) cannot force the Divine; Śiva-darśana arises when effort is ripened by devotion and Śambhu’s anugraha (grace), aligning the soul (paśu) toward the Lord (Pati).
Śambhu’s “darśana” points to Saguna revelation—Śiva becoming perceivable to the devotee. In Linga-worship, the devotee approaches the accessible form with bhakti; the verse emphasizes that the Linga is not a mere object of ritual but a gateway to grace-bestowed encounter.
Combine disciplined sādhanā (japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” dhyāna, and purity) with humble surrender, seeking Śiva’s grace rather than treating tapas as a transaction; this is the implied corrective to “effort alone.”