Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

नारद उवाच । विधे ब्रह्मन् महाप्राज्ञ संशयो हृदि मे महान् । कृपां कृत्वातुलां शीघ्रं तं नाशयितुमर्हसि

nārada uvāca | vidhe brahman mahāprājña saṃśayo hṛdi me mahān | kṛpāṃ kṛtvātulāṃ śīghraṃ taṃ nāśayitumarhasi

Nārada thưa: Ôi Đấng an bài (Brahmā), ôi Brahman, bậc đại trí—trong lòng con có một mối nghi lớn. Xin Ngài khởi lòng từ bi vô song mà mau chóng trừ dứt điều ấy.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vidheO Creator (Vidhātṛ)
vidhe:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
brahmanO Brahman/Brahmā
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahāprājñaO greatly wise one
mahāprājña:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + prājña (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) adjective; Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग) (addressing Brahmā)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hṛdiin (my) heart
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
meof me/my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mahāngreat
mahān:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with saṃśayaḥ
kṛpāmcompassion
kṛpām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving done/shown
kṛtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/अव्ययकृदन्त)
atulāmincomparable
atulām:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootatulā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with kṛpām
śīghramquickly
śīghram:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषणवत् अव्ययीभूतम्)
tamthat (doubt)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to saṃśaya
nāśayitumto destroy/remove
nāśayitum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्/तुमर्थक कृदन्त)
arhasiyou ought/are fit
arhasi:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Nārada

Tattva Level: pashu

Role: teaching

B
Brahma

FAQs

It highlights that inner doubt (saṃśaya) is a primary obstacle to right understanding, and that it is removed through the compassionate clarification of a qualified teacher—preparing the seeker for Shaiva knowledge that leads toward liberation.

By seeking the removal of doubt from Brahmā, Nārada models the attitude needed for Linga/Saguna worship: humble inquiry and receptivity to instruction, which turns ritual and devotion into informed, transformative practice.

The verse suggests the core practice of śravaṇa and praśna—listening and asking with humility; in Shaiva practice this is commonly supported by steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to calm doubt and stabilize devotion.