Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

नन्दिकेश्वरशिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

The Māhātmya of the Nandikeśvara Śiva-liṅga

तदा सा भयसंत्रस्ता बहुवारं शिवेति च । बभाषे स्नेहतस्तन्वी द्विजपत्नी शिवाश्रया

tadā sā bhayasaṃtrastā bahuvāraṃ śiveti ca | babhāṣe snehatastanvī dvijapatnī śivāśrayā

Bấy giờ, vì kinh hãi, người vợ brāhmaṇa mảnh mai ấy—nương tựa nơi Śiva—hết lần này đến lần khác cất tiếng “Śiva!”, thốt ra bằng lòng sùng kính tha thiết.

तदाthen
तदा:
Kala (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भय-संत्रस्ताterrified with fear
भय-संत्रस्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + संत्रस्त (कृदन्त; त्रस् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: भयेन संत्रस्ता (instrumental-relation)
बहु-वारम्many times
बहु-वारम्:
Prayojana (प्रयोजन/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् प्रयोगः
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्नेहतःout of affection
स्नेहतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = स्नेहात्/स्नेहतः ‘out of affection’
तन्वीslender (woman)
तन्वी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विज-पत्नीthe brahmin’s wife
द्विज-पत्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: द्विजस्य पत्नी
शिव-आश्रयाhaving Śiva as her refuge
शिव-आश्रया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक) → आश्रया (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: शिवः आश्रयः यस्याः/या (having Śiva as refuge)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Mantra: śiveti

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge) through nāma-smaraṇa—repeating “Śiva” with devotion—showing that even in fear, turning the mind to Pati (Śiva) becomes a direct support for protection and inner steadiness.

By repeatedly invoking “Śiva,” the devotee approaches Saguna Śiva through name and remembrance; in Kotirudrasaṃhitā’s devotional frame, such invocation naturally aligns with Jyotirliṅga/Liṅga-bhakti as a concrete refuge for the mind.

Practice japa and nāma-smaraṇa—mentally or verbally repeating “Śiva” or the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—especially during distress, as a quick, Shaiva-approved meditative refuge.