Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

सूत उवाच । इत्युक्त्वा मुनिशार्दूलः पराशर्य्यो महातपाः । पूजितः परया भक्त्या मुनिभिर्वेदवादिभिः

sūta uvāca | ityuktvā muniśārdūlaḥ parāśaryyo mahātapāḥ | pūjitaḥ parayā bhaktyā munibhirvedavādibhiḥ

Sūta nói: Nói xong như vậy, bậc đại khổ hạnh—con của Parāśara, “hổ giữa các hiền triết”—được các ẩn sĩ, những vị giảng giải Veda, tôn kính cúng dường bằng lòng sùng kính tối thượng.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति सूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
मुनि-शार्दूलःtiger among sages (best sage)
मुनि-शार्दूलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां शार्दूलः = best of sages)
पराशर्यःParāśarya (descendant of Parāśara)
पराशर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराशर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; गोत्र/अपत्य-नाम
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्मधारयः (महान् तपाः)
पूजितःwas honored/worshipped
पूजितः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
परयाwith supreme
परया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन; साधन/हेतु-भावे
भक्त्याdevotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन
वेद-वादिभिःby those who expound the Veda
वेद-वादिभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य वादी)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Offering: pushpa

S
Suta
V
Vyasa
P
Parashara
S
Sages

FAQs

It highlights that true spiritual transmission is received through humility and parā-bhakti—reverent devotion toward realized sages who embody and teach dharma and Śiva-tattva.

Honoring a great ṛṣi who expounds the Vedas supports Saguna Śiva worship by grounding devotion in right understanding (śraddhā and śāstra), which then matures toward deeper realization of Śiva.

Practice guru-vandana and śāstra-satkara: respectfully listen to sacred discourse, offer mental worship (mānasa-pūjā), and cultivate devotion—optionally alongside japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).