Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अद्वैतशैवसिद्धान्ते पुरुष-प्रकृति-विचारः

Puruṣa–Prakṛti Analysis in Advaita Śaiva Doctrine

ततो महानहङ्कारस्ततो बुद्धीन्द्रियाणि च । जातानि मनसो रूपं स्यात्संकल्पविकल्पकम्

tato mahānahaṅkārastato buddhīndriyāṇi ca | jātāni manaso rūpaṃ syātsaṃkalpavikalpakam

Kế đó phát sinh đại ngã chấp (ahaṅkāra); từ đó các căn nhận thức và các năng lực giác quan được tạo thành. Hình thái của manas (tâm ý) là cái vận hành qua saṅkalpa và vikalpa—qua sự quyết định và sự do dự, tưởng tượng nhiều ngả.

ततःthereupon/from that
ततः:
Anvaya (अन्वय/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/क्रमसूचक (ablatival adverb: ‘from that/thereupon’)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहङ्कारःego-principle (ahaṅkāra)
अहङ्कारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ततःthen/from that
ततः:
Anvaya (अन्वय/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (sequence marker)
बुद्धि-इन्द्रियाणिthe cognitive senses
बुद्धि-इन्द्रियाणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समासः — ‘बुद्धेः इन्द्रियाणि’ (ज्ञान-इन्द्रियाणि)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जातानिwere produced
जातानि:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘जातानि’ = born/produced
मनसःof the mind (manas)
मनसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
रूपम्form/nature
रूपम्:
Samanaadhikarana/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular)
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
संकल्प-विकल्पकम्characterized by resolve and doubt/alternatives
संकल्प-विकल्पकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक) + विकल्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः — ‘संकल्पश्च विकल्पश्च यस्य/यत्’ (deliberative/alternative-forming)

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita’s philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

The verse maps how bondage operates: ego (ahaṅkāra) gives rise to the faculties and senses, while the mind oscillates as saṅkalpa–vikalpa. In Shaiva Siddhanta, liberation begins when this ego-driven mental movement is purified and brought under the Lord’s grace, allowing the soul (paśu) to turn from pāśa (bondage) toward Pati (Shiva).

Linga/Saguna Shiva worship disciplines the indriyas and steadies the mind’s saṅkalpa–vikalpa through mantra, pūjā, and dhyāna. By repeatedly offering the ‘I-sense’ into Shiva (the inner Linga), the devotee weakens ahaṅkāra and aligns the intellect toward Shiva as the supreme Pati.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with breath-aware meditation to watch saṅkalpa–vikalpa without following it. Supporting Shaiva disciplines like applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa are traditionally used to reinforce vairāgya and sense-restraint.